English | Russian |
Городской Центр Переводов

Письменный перевод

Устный синхронный и последовательный перевод

Перевод для нотариального заверения и легализации

Верстка и редактирование

Языки перевода и единицы счета

Локализация ПО

Перевод сайтов

Языковая подготовка и подбор персонала

Экспорт переводческих услуг

Аутсорсинг переводческих услуг

НАШ ПАРТНЕР:
GLOBAL IT SOLUTIONS
Разработка программного обеспечения (ПО) на заказ и внедрение уже существующего ПО сторонних производителей

Уважаемые дамы и господа!
В настоящий момент вы находитесь на обновленной версии нашего сайта. Наш сайт также доступен на Hемецком
Французском
Испанском
языках в прежней версии.

Обновленные версии сайта на немецком, французском и испанском языках будут доступны в ближайшее время!

ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО УСЛУГ
На предприятии внедрена и функционирует система контроля качества оказываемых услуг, а также система менеджмента производственных процессов.
Cистема контроля качества соответствует общепризнанным международным стандартам и требованиям, используемым в переводческой индустрии.

Качество услуг нашего предприятия обеспечивается высокой квалификацией переводчиков и редакторов, грамотной организацией производственного процесса и современным техническим оснащением предприятия. Переводчики Минского городского центра переводов имеют опыт профессионального перевода в различных тематических областях, для достижения высшего уровня качества оказываемых услуг, при необходимости, мы проводим согласование терминологии с Заказчиком, а также после редакторской правки перевода предоставляем его для вычитки носителю языка, на который осуществляется перевод.

КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
Наше бюро переводов гарантирует своим клиентам полную конфиденциальность и сохранность документов.
ОПЕРАТИВНОСТЬ
Наш центр переводов располагает солидной производственной базой, что дает нам возможность выполнения переводов большого объема в самые короткие сроки.
УМЕРЕННАЯ СТОИМОСТЬ
Определяя стоимость услуг, мы всегда находим разумный компромисс между интересами нашего предприятия и интересами наших партнеров.

Сотрудничая с нашим центром переводов, наши клиенты получают возможность пользоваться качественными переводческими услугами по наиболее выгодным и адекватным тарифам. Для постоянных заказчиков в нашем Центре работает система накопительных и иных видов скидок.

ВЕРСТКА ПЕРЕВОДА
По желанию заказчика наш центр может выполнить перевод документов с оформлением «один в один», то есть перевод текста с полным соблюдением исходного форматирования, с сохранением таблиц, рисунков и тому подобного. Переводы могут быть сверстаны в программах PageMaker, FrameMaker, QuarkXPress, InDesign и др.
 

Переводы, осуществляемые переводчиками нашего центра переводов, можно заверить у нотариуса и направить для последующей легализации. Далеко не все переводы могут быть заверены нотариально. Хотя нотариус заверяет только подлинность подписи переводчика, тем не менее, он должен убедиться, что документ, перевод которого он удостоверяет, является подлинным и выполнен в соответствии с требованиями законодательства.

   В связи с вышеизложенным, перевод на русский язык иностранных документов из государств, не входящих в перечень стран, с которыми Республика Беларусь подписала договор о правовой помощи, может быть заверен нотариально только в том случае, если документы легализованы в установленном порядке, т.е. они должны быть заверены, либо по форме упрощенной легализации (Апостиль), либо путем консульской легализации. Также принимаются к нотариальному заверению переводы документов, заверенных полномочными представителями посольств и консульств Республики Беларусь за рубежом.

 
 
   Наиболее типичные ситуации, в которых требуются услуги нотариального заверения и/или легализации перевода:
Перевод с иностранного языка на русский (белорусский) язык:
  • перевод учредительных документов для регистрации (ликвидации, реорганизации) совместного/иностранного предприятия или представительства иностранной компании в соответствующих органах Республики Беларусь. Таковыми являются: устав, выписка из торгового реестра, доверенности на совершение соответствующих действий на территории Беларуси, протоколы заседаний акционеров, свидетельства о регистрации и др.;
  • при сертификации товаров народного потребления, лекарственных препаратов, технологического оборудования — соответствующие документы, сертификаты качества;
  • при таможенном оформлении грузов иностранного происхождения;
  • при регистрации временного пребывания иностранных граждан на территории Беларуси — паспорта, свидетельства о рождении;
  • при заключении брака с гражданином (гражданкой) Беларуси — паспорта, справки о семейном положении.
   В ряде случаев для органа, в который подается документ, может подойти перевод, удостоверенный печатью центра переводов. Эту информацию можно уточнить у нас либо в органе, в который подается документ.

Перевод с русского (белорусского) языка на иностранный язык:
  • для оформления документов для выезда за границу на ПМЖ, на работу, учебу, для брака с иностранцем;
  • для регистрации представительства либо иностранного предприятия;
  • другие цели.

   Клиенты нашего центра могут получить бесплатную консультацию о полном перечне необходимых документов и порядке оформления документов, следующих из-за рубежа или направляемых за рубеж для различных целей.

   Нотариально заверенный перевод документа выглядит следующим образом: к оригиналу документа (если он легализован) или нотариально заверенной копии прилагается перевод, подписанный официально зарегистрированным переводчиком соответствующего языка, на обороте документа делается удостоверительная надпись нотариуса, заверившего подпись переводчика. Перевод нитками красного или белого цвета подшивается к оригиналу. Прошитый документ скрепляется печатью и подписью нотариуса с указанием общего количества сшитых в документе листов.

Легализация иностранных документов
     Документы, выданные и имеющие юридическую силу на территории одного государства, могут быть использованы на территории другого государства только после их легализации в установленном порядке, если иное не предусмотрено законодательством государств или положениями международных договоров, отменяющих процедуру легализации, участниками которых являются государства. В настоящее время получили распространение два способа такого удостоверения — консульская легализация и упрощенная легализация (проставление Апостиля).
   Консульская легализация заключается в подтверждении соответствия документов законодательству государства их происхождения и представляет собой засвидетельствование подлинности подписи должностного лица, его статуса и, в надлежащих случаях, печати уполномоченного государственного органа на документах и актах с целью использования их в другом государстве.
   В целях упрощения процесса признания иностранных документов в 1961 г. в Гааге (Нидерланды) подписана Конвенция (Гаагская конвенция), отменяющая требование легализации иностранных официальных документов. В соответствии со ст. 6 Гаагской конвенции, каждое договаривающееся государство назначает органы, которым предоставляются полномочия на проставление Апостиля.
   Апостиль проставляется по просьбе любого предъявителя документа непосредственно на свободном от текста месте документа, либо на его обратной стороне, или же на отдельном листе бумаги. Он производится путем оттиска штампа апостиля с последующим заполнением, на котором проставляется печать. Заполнение штампа Апостиля совершается в соответствии с Гаагской конвенцией.
  Апостиль имеет следующий вид:
APOSTILLE
(Convention de la Haye du 5 octobre 1961)
1. Страна ……………………………………………...……..
Настоящий официальный документ
2. был подписан (фамилия) ……………………………
3. выступающим в качестве ………………………………
4. скреплен печатью / штампом (название учреждения)
……………………………………………………………….
Удостоверено
5. в ……………………………….. 6. (дата) ………………
7. (название удостоверяющего органа) ………………..
8. за N ……………………………………………………….
9. печать / штамп 10. подпись ……………………………

 
ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ НОТАРИАЛЬНОГО ЗАВЕРЕНИЯ И ЛЕГАЛИЗАЦИИ Карта сайта
РАЗРАБОТКА САЙТА WWW.GLOBAL-IT-SOLUTIONS.EU 220004 Республика Беларусь, Минск, пр. Победителей 11, офис 1011, тел. 222-84-98, тел/факс. 222-83-99 OFFICE@BELTRANSLATIONS.COM