Notre Centre de traductions tâche de ne pas compliquer la procédure de commande par des formalités superflues. Notre but principal est de créer un système qui vous permettra de recevoir le matériel traduit aux délais fixés sans quitter votre place devant l’ordinateur. Simplement contactez-nous et proposez le mode de placement de commande que vous comptez le plus commode. Plus bas nous allons proposer quelques variantes les plus convenables à notre avis.
L’estimation du coût de la traduction se fait par les employés du Centre de traductions de la ville de Minsk gratuitement. Le dépôt d'une demande ne vous oblige pas à commander la traduction ou autres services dans notre Centre.
Attachez, s’il vous plaît, le fichier à traduire au formulaire et spécifiez les langues. Ayant reçu votre commande et déterminé son volume nous vous enverrons l’estimation du coût à votre e-mail et serons prêts à discuter les conditions de l’exécution de la traduction.
Si vous savez le nombre de caractères avec espaces dans le document, vous pouvez calculer le coût approximatif de la traduction sur notre page de tarifs.
Envoyez-nous le texte à traduire par e-mail à notre adresse: office @ beltranslations.com. Indiquez vos coordonnées pour que nous puissions vous contacter et préciser tous les détails.
Vous pouvez envoyer le matériel pour la traduction par fax ayant informé vos coordonnées en avance, et nous allons vous contacter pour préciser tous les détails. Nous ne recommandons pas de faxer les textes dont le volume excède 3 pages, car dans la plupart des cas il y a 1 ou 2 lignes illisibles sur une page faxée. C'est-à-dire que, si le texte est assez grand, le déchiffrement de ces lignes prendra plus de temps que si vous scanniez le document pour l’envoyer par courrier électronique.
Si la valeur totale de votre commande dépasse 50 000 roubles biélorusses, et le texte ne peut pas être transmis par aucun des moyens ci-dessus indiqués, nous allons vous envoyer gratuitement notre courier. Si la commande est plus petite, vous pouvez faire venir notre courrier après la concertation préalable.
Vous pouvez envoyer les documents à traduire à notre adresse postale.
Vous pouvez passer personnellement le matériel à traduire imprimé sur papier, sur disquette, sur CD ou tout autre support, aussi bien que discuter tous les détails de votre commande dans le bureau de notre compagnie.
Accueil | Sur nous | Services | Postes vacants | Nous contacter | Studio Web