Главная Контакты Веб-студия Услуги О компании Вакансии Заказ Услуг



Английский
Немецкий
Французский
Испанский
Итальянский
Китайский
Украинский
Польский
Болгарский
Греческий
Турецкий
Румынский
Сербский
Арабский
Белорусский
Венгерский
Голландский
Казахский
Латышский
Литовский
Словенский
Финский
Чешский
Эстонский
Русский

Другие языки...
Немецкий Французский Английский Испанский Итальянский

Минский городской центр переводов
приглашает к сотрудничеству переводчиков.

Требования к кандидатам:

  • высшее образование;
  • опыт профессиональной переводческой деятельности;
  • специализация в каких-либо предметных областях приветствуется.

    Уважаемые коллеги, мы заинтересованы в сотрудничестве с профессионалами. Все заполненные анкеты сохраняются в нашей базе данных, поэтому мы можем обратиться к Вам не сразу, а после некоторого периода времени.

Заполняйте анкету максимально подробно — это также увеличит Ваши шансы.

    Вместо заполнения анкеты Вы можете отправить подробное резюме на нашe-mail: job@beltranslations.com

Мы гарантируем полную конфиденциальность сообщаемой нам информации.

Анкета переводчика:

Поля, выделенные цветом, необходимо обязательно заполнить.

 Персональные данные :

Фамилия :

Имя :

Отчество :

Дата рождения :

Город проживания :

Домашний телефон :

Рабочий телефон :

Электронная почта :

Основное место работы :

Учебное заведение :

Специальность :



Доп. образованме :

 Сведения о языках :

Родной язык :

Укажите языки, которыми владеете на уровне письменного перевода.

Можно указать в виде языковых пар, например, русско-китайский. Укажите сначала основной иностранный язык, т. е. язык которым владеете лучше, чем остальными.

1 :

2 :

3 :

4 :

Укажите диапазон (минимум-максимум) Ваших расценок на перевод одной страницы текста (1800 знаков с пробелами).



Находились ли Вы в языковой среде? Если да, то в какой стране, какой период времени. Поездки в отпуск и краткосрочные командировки  указывать не нужно.


 Опыт, специализация :

Области Вашей специализации. Укажите сначала те предметные области, в которых Вы чувствуете себя наиболее уверенно.

1 :

2:

3:

4:


   Вы — переводчик-фрилансер?   да

Если да, то в течение какого периода времени и с какими бюро переводов у Вас есть опыт УСПЕШНОГО сотрудничества?


Перечислите TM-программы (Trados и т. д.), с которыми Вы работаете:




Перечислите программы для верстки, с которыми Вы работаете (FrameMaker, InDesign и т. д.)



Любые другие сведения, которые Вы хотите сообщить. Например, можете указать, если у Вас есть опыт работы в качестве редактора или есть опыт локализации веб-сайтов и программ. Также можете указать проекты, в которых Вы участвовали.


Главная | О компании | Услуги | Заказ Услуг | Вакансии | Контакты | Веб-студия
Rating All.BY Svich.Com .: Каталог сайтов на Белорусском Портале www.beltranslations.com

Тел.: +375 17 222-83-99; тел./факс: +375 17 222-84-98
e-mail: office @ beltranslations.com
+33 6 42 88 13 06
© 2006-2007 Минский Городской Центр Переводов
Адрес: пр-т Победителей, 11, офис 1011
220004 г. Минск, Республика Беларусь
Представитель в ЕС (Франция):