Englisch
Deutsch
Französisch
Spanisch
Italienisch
Chinesisch
Ukrainisch
Polnisch
Bulgarisch
Griechisch
Türkisch
Rumänisch
Serbisch
Arabisch
Belorussisch
Ungarisch
Holländisch
Kasachisch
Lettisch
Litauisch
Slowenisch
Finnisch
Tschechisch
Estnisch
Russisch

Weitere Sprachen...
Russisch Französisch Englisch Spanisch Italienisch

Finnische Sprache

Die finnische Sprache ist eine agglutinierende Sprache und gehört zur Gruppe der finno-ugrischen Sprachen. Es ist entfernt mit dem Ungarischen und eng mit dem Estnischen und Lappischen verwandt. Sie ist eine der Amtssprachen in Finnland mit etwa 4,7 Millionen Sprechern und Minderheitensprache in Schweden (300.000), Russland und Estland.

er Language Code ist fi bzw. fin (nach ISO 639).

Die Grundlagen der finnischen Schriftsprache wurden von Mikael Agricola im 16. Jahrhundert gelegt. Er lehnte sich dabei an das Schwedische, Deutsche und Lateinische an.

Das finnische Alphabet besteht aus 31 Buchstaben:
a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z, å, ä, ö

Allerdings kommen b, c, f, q, w, x, z und å („schwedisches“ o) nur ganz selten (in Fremdwörtern) vor. Bei der Suche in Wörterbüchern ist zu beachten, dass Ä und Ö im Alphabet nach Z an letzter Stelle stehen und nicht wie im Deutschen bei A und O. Weiterhin besitzt das W häufig kein eigenes Kapitel, sondern wird bei dem V eingeordnet.

Zur Aussprache

Betont wird sehr regelmäßig: Der Hauptton liegt bei jedem Wort auf der ersten Silbe. Daneben tragen die dritte und fünfte Silbe einen Nebenton, wobei die letzte Silbe nie betont wird. Bei zusammengesetzten Wörtern behält jeder Teil seine Betonung.

Im Allgemeinen wird so geschrieben, wie (in gepflegter Sprache) gesprochen wird (1 Laut = 1 Buchstabe, d. h. phonologische Schreibweise).

Doppelvokale und Doppelkonsonanten werden fast 2,5 mal so lang ausgesprochen wie einzelne:
kukka „Blume“; kuka „wer“
tuli „Feuer“; tulli „Zoll“; tuuli „Wind“ Diese Doppelbuchstaben führen mitunter zu ungewohnten Schriftbildern, vgl. päättyy, wie in Tie päättyy rantaan „Der Weg endet am Strand“ oder syyttää „[er/sie] klagt an“.

Es gibt insgesamt 18 verschiedene Zwielaute (Diphthonge), die auch als solche, d. h. als einsilbige Verbindungen ausgesprochen werden:
sauna (au wie dt., aber länger);
laina (ai wie dt. ai in Mai, aber länger);
seura (nicht wie im dt., sondern e+u);
tie (nicht langes i, sondern i+e);
leipä (ei wie e+i)
usw.

Einige Kombinationen bilden aber zwei Silben.

Besonderheiten

h am Wortanfang immer wie das deutsche h, vor Konsonanten wird das h leicht wie deutsches ch in „Bach“ ausgesprochen, beispielsweise in lahti „Bucht“.
Wichtig ist es, das ä und das e zu unterscheiden: Das finnische e wird ausgesprochen wie das deutsche ä, das finnische ä ist ein sehr offener Vokal, der schon fast in ein a übergeht (vergleichbar etwa dem Vokal im englischen Wort man).

Weitere Konsonanten:
r (zum Beispiel in rauta „Eisen“): Zungenspitzen-R (alveolar);
s (beispielsweise in Suomi „Finnland“): immer stimmlos, zwischen dem deutschen ss und sch liegend;
v (zum Beispiel in vappu „1. Mai“): wie dt. w;
y (beispielsweise in yksi „eins“): wie dt. ü;
t, p, k: stimmlos, nicht wie im Deutschen behaucht ausgesprochen;
nk (zum Beispiel in Helsinki): wie dt. nk in denken;
ng (beispielsweise in Helsingin (Genitiv)): wie dt. ng in fangen, aber wird lang ausgesprochen.

Vokalharmonie

Bei den Vokalen unterscheidet man „hintere“ (a, o, u), „vordere“ (y, ä, ö) und „neutrale“ (e, i). Grundsätzlich lassen sich 'hintere' und 'vordere' Vokale in einem Wort nicht mischen, daher werden Nachsilben und Endungen an den Wortstamm angepasst:
talo (das Haus) – talossa (im Haus);
metsä (der Wald) – metsässä (im Wald)
Enthält ein Wort nur 'neutrale' Vokale, werden für die Endungen die 'vorderen' Vokale (y, ä, ö) verwendet.

Eine Ausnahme bilden zusammengesetzte Wörter, bei denen die Bestandteile durchaus unterschiedliche Vokalgruppen haben dürfen.

Bei Fremdwörtern, die vordere und hintere Vokale enthalten, werden in der nachlässigen Aussprache meist hintere Vokale als die korrespondierenden vorderen ausgesprochen. Beispiel: „Olympia“ – gesprochen: wie „Olumpia“.

Umgangssprache

Die finnische Umgangssprache unterscheidet sich teilweise stark von der Schriftsprache, hauptsächlich dadurch, dass Ausdrücke stark verkürzt und teilweise gleichzeitig zusammengezogen werden. Oft wird auch der letzte Buchstabe weggelassen.

Beispiele:
Tuletko sinä? (Kommst du?) wird zu Tuleksä?, Tuutsä?, Tuutsie? oder Tuukkonä?
Haluatko sinä? (Möchtest du?) wird zu Haluaksä?, Halutsie? oder Halutsä?
Televisio (Fernseher) wird zu telkkari oder telkka
Metsässä (im Wald) wird zu mettäs, metäs, mehtäs oder messäs.

 

Finnland


Hauptseite | Unsere Firma | Leistungen | Anfrage erstellen | Stellenangebote | Kontakt | Web Studio
www.beltranslations.com

Tel.: +375 17 2228399; Tel./Fax: +375 17 2228498
E-mail: office @ beltranslations.com
+33 6 42 88 13 06
© 2006-2007 Minsker städtisches Übersetzungszentrum
Prospekt Pobeditelej 11, Zimmer 1011,
220004 Minsk, Republik Belarus
Vertreter in EU (Frankreich):