Главная Контакты Веб-студия Услуги О компании Вакансии Заказ Услуг



Английский
Немецкий
Французский
Испанский
Итальянский
Китайский
Украинский
Польский
Болгарский
Греческий
Турецкий
Румынский
Сербский
Арабский
Белорусский
Венгерский
Голландский
Казахский
Латышский
Литовский
Словенский
Финский
Чешский
Эстонский
Русский

Другие языки...
Немецкий Французский Английский Испанский Итальянский


Обновленную версию нашего сайта вы можете посетить перейдя по ссылке

Услуги и единицы счета

    Объем текста при письменном переводе измеряется в символах с использованием функции Статистика в меню Сервис (в англоязычных версиях — функция Word Count в меню Tools) программного продукта Microsoft Word.

     Если текст находится в ином формате (Excel, Power Point, Acrobat и др.) применяется специальная программа подсчета символов PractiCount & Invoice.

     Такая система подсчета во многом является объективной, поскольку, вне зависимости от размера шрифта, межстрочного расстояния, количества рисунков на странице и других внешних факторов, количество символов текста, а соответственно и его объем, остаются неизменными. При этом за стандартную страницу принимается объем текста равный 1800 символам с учетом пробелов либо 1500 символов без учета пробелов (по выбору заказчика). Минимальный заказ — одна стандартная страница.

    В большинстве случаев определение объема осуществляется по оригинальному тексту, что позволяет Вам узнать точный объем и стоимость заказа при его размещении. Однако в случае, если материал для письменного перевода предоставлен в электронном виде в формате, не позволяющем провести подсчет по оригиналу, или в печатном виде, точный объем текста определяется по выполненному переводу вышеуказанным способом.

    При переводе документов для нотариального заверения (легализации) единицей измерения считается одна страница документа. При оказании дополнительных услуг, таких, например, как содействие в нотариальном заверении переводов, копий, легализации документов в государственных органах РБ, единицей измерения считается один документ независимо от количества страниц.

    Единицей измерения устного перевода является 1 час. Если выполнение заказа на устный перевод осуществляется в г. Минске, считается фактическое количество часов с точностью до получаса. Если по Вашему заказу мы направляем переводчика в другой город (страну), Заказчик оплачивает дополнительно командировочные расходы в полном объеме — проезд, проживание, питание, предметы первой необходимости.

     Единицей измерения редактирования/верстки страницы считается одна страница электронного документа. Стоимость верстки определяется в договорном порядке.

    При заказе верстки html-страниц и мультимедийных объектов, созданий иноязычных зеркал корпоративных сайтов единицей измерения является 1 час работы web-дизайнера. При локализации программного обеспечения с применением специализированных программ расчет, как правило, осуществляется, исходя из подсчета количества слов.

Главная| О Компании | Услуги | Заказ Услуг | Вакансии | Контакты | Веб-студия
Rating All.BY Svich.Com .: Каталог сайтов на Белорусском Портале www.beltranslations.com

Тел.: +375 17 222-83-99; тел./факс: +375 17 222-84-98
e-mail: office @ beltranslations.com
+33 6 42 88 13 06
© 2006-2007 Минский Городской Центр Переводов
Адрес: пр-т Победителей, 11, офис 1011
220004 г. Минск, Республика Беларусь
Представитель в ЕС (Франция):